20:59 Владимир Высоцкий — Песня-сказка про джинна | |
Расширенная аннотация к стихотворению Николая Гумилёва «На море» (трактирное, юмористическое)Приведенный вами текст, несмотря на заголовок «На море», является пародийным, юмористическим произведением, которое, скорее всего, было написано студентами, пародистами или, возможно, самим Гумилёвым в шутливой, неофициальной манере. Оно радикально отличается от привычного акмеистического стиля поэта, предлагая зрителю нарочито бытовой, сленговый и комический сюжет. Причудливая встреча с «непотребным»: от змия до джинна: Стихотворение начинается с вполне прозаического, но предвещающего нечто странное, намерения лирического героя. Он решает «попробовать» вино, справедливо полагая, что оно обладает «целебными достоинствами». Однако вместо ожидаемого приятного опьянения, из бутылки появляется нечто «непотребное». Гумилёв (или его пародийная версия) мастерски играет на ожиданиях читателя, представляя первое впечатление как нечто неопределенное, пугающее: «Может быть, зелёный змий, а может — крокодил!» Эта неопределенность создает комический эффект, так как вместо мифического или экзотического существа, читатель вскоре узнает его облик. Далее следует нарочито гротескное описание существа: «зелёное, пахучее, противное». Оно ведет себя хаотично, «прыгало по комнате, ходило ходуном», создавая суматоху и смятение. Затем образ трансформируется: «пенье заунывное» и «виденье оказалось грубым мужиком!». Эта неожиданная дереализация, превращение чего-то ирреального в вполне земного, но грубого персонажа, – один из ключевых элементов юмора. Пародийное «хулиганство» и литературные аллюзии: Характерным рефреном стихотворения являются строки: «Ну, если я чего решил — я выпью-то обязательно, / Но к этим шуткам отношусь очень отрицательно!». Этот припев подчеркивает не только решительность героя, но и его принципиальное неприятие всякого рода «шуток», которые, видимо, могут нарушать его планы или спокойствие. Это ироничное «отрицательное» отношение к «шуткам» на фоне его же собственно «решения» выпить, создает комический контраст. В третьей строфе появляется явная литературная аллюзия: «Вспомнил детский детектив — «Старика Хоттабыча» — / И спросил: «Товарищ ибн, как тебя зовут?». Обращение к этому известному произведению, где джинн служит человеку, смешивает волшебный мир с советской действительностью («дворников», «милицию»). Это придает стихотворению постмодернистский привкус, играя с культурными кодами. Герой, несмотря на ситуацию, сохраняет свой решительный настрой, но теперь он обращается к существу с определенной долей любопытства, свойственного персонажу «Старика Хоттабыча». Взаимодействие с «джинном»: бытовые притязания: Герой, осознав, что перед ним «джинн», начинает выдвигать свои требования. Однако, в отличие от канонических историй, джинн Гумилёва (или его пародии) оказывается весьма ограниченным в своих возможностях. Вместо фантастических дворцов и несметных богатств, герой требует «мордобитиев» и «дворец до небес», но получает отказ: «Мы таким делам вовсе не обучены, / И кроме мордобитиев — никаких чудес!». Эта комическая несбыточность желаний, контраст между магическим образом джинна и его «серыми» возможностями, создает остроумный эффект. Советская реальность и финальная развязка: Когда джинн проявляет «амбицию» и пытается применить свою силу, герой, как бы ни был он крут, решает прибегнуть к помощи «милиции». Это последний штрих, который окончательно переносит действие в советскую реальность, где даже такие «волшебные» явления, как джинны, должны иметь дело с законом. «Вывели болезного, руки ему — за спину, / И с размаху бросили в «чёрный воронок». Эта сцена – кульминация юмористического сюжета, где магическое существо оказывается побеждено обычным порядком. Финал стихотворения открыт и полон иронии: «Что с ним стало? Может быть, он в тюряге мается. / Но чем в бутылке, лучше уж в Бутырке посидеть! / Ну а может, он теперь боксом занимается? / Если будет выступать, я пойду смотреть!». Эта неопределенность, шутливое размышление о судьбе «джинна» и готовность героя «посмотреть» его бой – завершают пародийный тон стихотворения. В заключение: Это стихотворение, несмотря на свое название, никак не связано с морем или акмеизмом в его традиционном понимании. Оно представляет собой яркий пример юмористической, словесной игры, где смешиваются бытовой сленг, литературные аллюзии и советская реальность. Это произведение, которое демонстрирует многогранность русской поэзии и способность поэтов, включая даже таких, как Гумилёв, экспериментировать с формой и содержанием, создавая совершенно неожиданные ироничные тексты. У вина достоинства, говорят, целебные, Ну, если я чего решил — я выпью-то обязательно, А оно — зелёное, пахучее, противное — Ну, если я чего решил — я выпью-то обязательно, Ведь если б было у меня времени хотя бы час — Ведь если я чего решил — я выпью-то обязательно, «Так что хитрость, — говорю, — брось свою иудину, Тут мужик поклоны бьёт, отвечает вежливо: Тут я понял: это — джинн, он ведь может многое, Ну а после — чудеса мне по такому случаю: «Врёшь!» — кричу. «Шалишь!» — кричу. Но и дух — в амбицию, Вот они подъехали — показали аспиду! …Что с ним стало? Может быть, он в тюряге мается. | |
|
| |
| Всего комментариев: 0 | |