menu
person

21:16
Владимир Высоцкий — Песня про Джеймса Бонда, агента 07
 
 

"Песня про Джеймса Бонда, агента 07" Владимира Высоцкого – это едкая, сатирическая пародия, наполненная фирменным юмором, иронией и глубоким пониманием советской действительности. Стихотворение высмеивает не только феномен массовой культуры, воплощенный в образе Джеймса Бонда, но и абсурдность советского подхода к встрече и интеграции западных звезд, а также склонность к недоразумениям и бюрократии.

Скрывающаяся звезда и дилемма славы: Первые строфы стихотворения рисуют образ Джеймса Бонда (в данном случае – как собирательный образ Голливудской звезды, а не конкретно персонажа) как человека, уставшего от своей популярности. "Себя от надоевшей славы спрятав", он ищет уединения в "глуши и в дебрях чуждых нам систем" – намек на попытку уйти от всеобщего внимания, от статуса "больше чем Иуды", чья слава, хоть и велика, но может быть связана с негативными коннотациями. Он – "живое порожденье Голливуда", "артист, Джеймс Бонд, шпион, агент ноль семь" – сплав кинообраза и реального человека, чья популярность достигла почти полубожественных масштабов, заслоняя собой даже известных европейских звезд, таких как Марчелло Мастроянни.

Жизнь в "клетке" славы: Образ "загородной виллы" и "клеткой" жизни подчеркивает парадоксальность существования суперзвезды. С одной стороны, он имеет все, что может пожелать, но с другой – его изолирует от простых человеческих радостей. "Умирал от скуки и тоски" – констатация пустоты, которая может сопровождать даже самый яркий успех. А столкновения с поклонниками, которые "рвут на сувениры последние штаны и пиджаки", показывают, насколько человек, даже публичный, может быть уязвим и лишен личного пространства. В этой "клетке" он "дурачит" вражеские разведки в кино, демонстрируя свою актерскую игру.

Приглашение в СССР и советская встреча: Поворотный момент стихотворения – предложение советской стороны ("Товарищи из Госафильмофонда") пригласить звезду для совместной картины. Это ставит перед советской системой задачу – как принять и "вписать" западную знаменитость в свои реалии. И тут начинается цепь абсурдных и смешных ситуаций, характерных для советского менталитета.

Недоразумение при проводах и прибытие: "Чтоб граждане его не узнавали, / Он к нам решил приехать в одеяле: / Мол, всё равно, говорит, на клочья разорвут." Этот образ "одеяла", как маскировки, – это первый намек на то, что попытка "не быть узнанным" обречена на провал. Затем следует описание проводов в США – "Все хиппи с волосами / Побрили волоса", "С него сорвали свитер, / Отгрызли вмиг часы / И растащили плиты / Прям со взлётной полосы". Это гиперболизация показной "народной любви", которая граничит с вандализмом. Советская аудитория, оказавшаяся "на проводах", демонстрирует свою страсть к "сувенирам" от знаменитости, демонстрируя, что никакая "маскировка" не поможет.

Москва встречает " чемпиона": Прибытие в Москву – очередная сцена фарса. Джеймс Бонд, пытающийся, видимо, сохранять анонимность, "прикрывает личность на ходу". Но тут же его "находит" "газик" с людьми, которые, вероятно, должны были его встречать. Вместо документов они предъявляют "киноленту", как бы говоря: "Мы свои, хау ду ю ду!". Это показывает, что советская сторона, не привыкшая к тонкостям протокола, пытается компенсировать отсутствие формальных документов "киношным" подходом.

Встреча с "чемпионом по стендовой стрельбе": "Огромная колонна / Стоит сама в себе, / Но встречает чемпиона / По стендовой стрельбе." Этот момент – один из самых комичных. Вместо того, чтобы встречать голливудскую звезду, его принимают за "чемпиона по стендовой стрельбе", который, очевидно, как-то terkait с киносъемкой, но совсем не является самим Бондом. "И тоже мужики", как оказалось, восхищались этой "стрельбой", подтверждая общую атмосферу недопонимания.

Отель "Националь" и новый виток абсурда: Сняв одеяло, Бонд надеется на более спокойное пребывание в гостинице "Националь". Но и здесь его личность вызывает подозрение. "Его там обозвали оборванцем, / Который притворялся иностранцем / И заявлял, что, дескать, он агент." В глазах персонала гостиницы он – чудак, "оборванец", чьи заявления об агентстве кажутся смешными. "Швейцар его — за ворот." – реакция работников советского сервиса на "иностранца", который не соответствует их представлениям.

Кульминация официоза и бюрократии: Осознавая, что его не узнают, Бонд решает открыться: "Ноль семь я!". На что получает типичный советский ответ: "Вам межгород — Так надо взять талон!". Этот диалог – апофеоз абсурда. Бюрократия и формализм здесь доведены до крайности, где даже "агент 007" должен ждать своей очереди и брать талон, как обычный гражданин. "В позе супермена" он садится у окна, ощущая безысходность и разочарование.

Разрешение недоразумения и взгляд "снизу": К счастью, "киношестёрки", то есть люди, непосредственно связанные с кинопроизводством, "прибежали" и "замяли недоразумение". Разменяли "фунты на рубли", то есть решили практические вопросы, связанные с прибытием звезды. Но последнее слово принадлежит "уборщице", которая, полная своего, советского "народного" мнения, обесценивает весь этот фарс: "Вот же пройда! / Подумаешь — агентишка какой-то! / У нас в девятом — принц из Сомали!". Этот финальный штрих добавляет стихотворению дополнительную иронию. Даже "принца из Сомали" в советском быту воспринимают как нечто само собой разумеющееся, а вот "агентишка" – это всего лишь "пройда".

"Песня про Джеймса Бонда, агента 07" – это блестящая сатира на столкновение западного массового культа и советской действительности. Высоцкий мастерски показывает, как даже самая яркая звезда, попав в жернова советской системы, может стать объектом недоразумений, бюрократических препон и циничного, хотя и по-своему человечного, отношения. Стихотворение высмеивает как поверхностное обожание знаменитостей, так и пороки системы, которая, стремясь к показухе, часто теряет здравый смысл.

Себя от надоевшей славы спрятав,
В одном из их Соединённых Штатов,
В глуши и в дебрях чуждых нам систем
Жил-был известный больше чем Иуда
Живое порожденье Голливуда —
Артист, Джеймс Бонд, шпион, агент ноль семь.

Был этот самый парень —
Звезда ни дать ни взять —
Настолько популярен,
Что страшно рассказать.

Да шуточное ль дело —
Почти что полубог!
Известный всем Марчелло
В сравненье с им — щенок.

Он на своей на загородной вилле
Скрывался, чтоб его не подловили,
И умирал от скуки и тоски.
А то, бывало, встретят у квартиры —
Набросятся и рвут на сувениры
Последние штаны и пиджаки.

Вот так и жил как в клетке,
Ну а в кино — потел:
Различные разведки
Дурачил как хотел.

То ходит в чьей-то шкуре,
То в пепельнице спит,
А то на абажуре
Кого-нибудь соблазнит.

И вот артиста этого — Джеймс Бонда —
Товарищи из Госафильмофонда
В совместную картину к нам зовут.
Чтоб граждане его не узнавали,
Он к нам решил приехать в одеяле:
Мол, всё равно, говорит, на клочья разорвут.

Вы посудите сами:
На проводах в ЮСА
Все хиппи с волосами
Побрили волоса;

С него сорвали свитер,
Отгрызли вмиг часы
И растащили плиты
Прям со взлётной полосы.

И вот в Москве нисходит он по трапу,
Даёт доллар носильщику на лапу
И прикрывает личность на ходу.
Вдруг ктой-то шасть на «газике» к агенту,
И — киноленту
вместо документу,
Что, мол, свои, мол, хау ду ю ду!

Огромная колонна
Стоит сама в себе,
Но встречает чемпиона
По стендовой стрельбе.

Попал во всё, что было,
Тот выстрелом с руки —
По нём ну всё с ума сходило,
И тоже мужики.

Довольный, что его не узнавали,
Он одеяло снял в «Национале»,
Но, несмотря на личность и акцент,
Его там обозвали оборванцем,
Который притворялся иностранцем
И заявлял, что, дескать, он агент.

Швейцар его — за ворот.
Ну, тут решил открыться он,
Говорит: «Ноль семь я!» — «Вам межгород —
Так надо взять талон!»
Во рту скопилась пена
И горькая слюна,
И в позе супермена
Он уселся у окна.

Но вот киношестёрки прибежали,
И недоразумение замяли,
И разменяли фунты на рубли.
…Уборщица ворчала: «Вот же пройда!
Подумаешь — агентишка какой-то!
У нас в девятом — принц из Сомали!»

Категория: Владимир Высоцкий | Просмотров: 30 | Добавил: nkpt22 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar