22:08 Владимир Высоцкий — Честь шахматной короны | |
Расширенная аннотация к стихотворению В. Высоцкого "Честь шахматной короны""Честь шахматной короны" Владимира Высоцкого, написанная в1979 году, представляет собой уникальное произведение, в котором автор виртуозно сплетает воедино спортивное состязание, психологическую борьбу и самоиронию. Стихотворение, состоящее из двух частей, "Подготовка" и "Игра", рассказывает о противостоянии русского шахматиста (имеющего явные черты лирического героя, близкого к самому Высоцкому) с легендарным Бобби Фишером. На первый взгляд – это история о матче по шахматам, но под поверхностью скрывается глубокое размышление о природе силы, подготовке, психологии борьбы и, конечно, о русской смекалке, которая нередко оказывается сильнее сухой методики. Часть I: Подготовка В первой части стихотворения Высоцкий с юмором и размахом описывает процесс подготовки к матчу. Уже с первых строк становится ясно, что лирический герой не является профессиональным шахматистом, что само по себе является завязкой для комичного, но в то же время напряженного сюжета. Он "кричал", выражал свое недовольство "уронили шахматный престиж", что тут же обернулось для него самого вызовом: "Ага, прекрасно — ты и защитишь!" Далее следует парад "советов" от людей из разных видов спорта: футболиста, боксёра, даже повара. Каждый из них пытается применить свои знания и опыт к шахматной игре, создавая комический эффект. Футболист советует "играть по краю", боксёр – "работать в корпус", повар – "проглотишь всех его коней" и "пей-покушать не дурак". Эти советы, далекие от шахматной теории, тем не менее, пронизаны духом русской находчивости и веры в свои силы. Лирический герой, в свою очередь, не теряется, он "ложится на бег, на стометровки", "в бане вес согнал", "после этой подготовки – Да я его без мата задавлю!" – демонстрируя решимость и готовность к любым испытаниям. Параллельно с этим, через частые повторения рифмованных строк-рефренов ("Ох вы, мускулы стальные…", "Ох вы, сильные ладони…", "Ох, рельеф мускулатуры…") Высоцкий подчеркивает физическую подготовку героя. Это не просто шахматист, это атлет, готовый сражаться на всех фронтах, даже если это физическая сила, применяемая против интеллектуального противника. Эти строки создают образ некоей "народной силы", которая, возможно, и будет его главным оружием. Знакомство с Талем, другим великим шахматистом, вносит элемент уважения к противнику, ведь Таль, сам легендарный игрок, говорит: "Такой не подведёт!", подразумевая, что герой, несмотря на свою подготовку, не потерян. В финале первой части, пирог, "на двоих", приготовленный для "дальней дороги", символизирует единство, где "Шифер – он хоть и гениальный, / А небось попить-покушать не дурак!" – снова вплетая бытовой, земной аспект в преддверие грандиозного события. И końcowe: "Спать ложимся — вроде пешки, / Но просыпаемся — ферзём!" – это воплощение русской народной мечты о восхождении, о том, что простой человек может стать великим. Часть II: Игра Вторая часть стихотворения переносит нас непосредственно на поле битвы – шахматную доску. Первое, что поражает – это "фишки все заранее стоят", и "фоторепортёры налетели", создавая атмосферу всеобщего внимания. Однако, герой не теряется. Его "неумение", которое, казалось бы, должно быть слабостью, оборачивается силой: "Этот Шифер ни за что не сможет / Угадать, чем буду я ходить." Это ключевой момент – парадокс, когда непредсказуемость становится оружием. Высоцкий описывает ход Фишера ("с е2 на е4") как нечто знакомое, но тут же уходит в импровизацию: "наугад, как ночью по тайге". Главное – вспомнить правила: "всех главнее королева", "кони вроде — только буквой «Г»". Эти простые, бытовые ассоциации, смешанные с воспоминаниями о "заводском друге", создают комический эффект, но в то же время показывают, что герой, пусть и не по правилам, но вникает в суть игры. На протяжении всей партии Высоцкий вплетает бытовые заботы и желания: "Эх, сменить бы пешки на рюмашки", "Я голодный, посудите сами: / Здесь у них лишь кофе да омлет." Голод, усталость, жажда выпить – все это контрастирует с напряженностью момента, усиливая реалистичность и человечность героя. Образ "клеток – как круги перед глазами" и путаница "королей с тузами" – яркое свидетельство его растерянности, но и упорства. Момент, когда герой "рискует" и "замучу, зашахую", за которым следует надежда "дамку провести" – это переломный. Он действует интуитивно, опираясь на народные приметы и решительность. Апогеем становится момент, когда Фишер "разрушает" его "старую индийскую" защиту, сравнивая это с "Индо-Пакистанским инцидентом" – вновь смешивая шахматные термины с глобальной политикой и конфликтами. Но истинная сила героя раскрывается в его готовности к "любой мере": "Если он меня прикончит матом, / Так я его — через бедро с захватом / Или ход конём — по голове!" – đây là кульминация, где физическая сила готова вступить в игру, если интеллектуальная борьба зайдет в тупик. Однако, он также помнит, что "в мире шахмат пешка может выйти — / Ну, если тренируется — в ферзи!", демонстрируя понимание потенциала игры. Кульминация наступает, когда Фишер, видя, что герой "привстает", "обнажил бицепс ненароком", "снял для верности пиджак", осознает, что "ему стало не до фишек". И тогда, под давлением этой нешахматной, но неоспоримой силы, "хвалёный пресловутый Фишер / Тут же согласился на ничью". "Честь шахматной короны" – это блестящая сатира и одновременно ода русской смекалке, умению выходить из, казалось бы, безнадежных ситуаций, используя не только ум, но и присущую народу силу духа, физическую мощь и, конечно, неповторимый юмор. Высоцкий показывает, что даже в самом интеллектуальном поединке, человеческий фактор – эмоции, физические ощущения, готовность к неожиданным действиям – может сыграть решающую роль. Это стихотворение – гимн непобедимому духу, который, даже не будучи идеальным игроком, способен противостоять сильнейшим мира. I. Подготовка Я кричал: «Вы что там, обалдели? Но учти, что Фишер очень ярок, Ох вы, мускулы стальные, Друг мой футболист учил: «Не бойся — Ну, я налёг на бег, на стометровки, Ох вы, сильные ладони, «Не спеши и, главное, не горбись», — Честь короны шахматной — на карте! Ох, рельеф мускулатуры! И в буфете, для других закрытом, Ты присядь перед дорогой дальной — Ох мы — крепкие орешки! II. Игра Только прилетели — Но меня и дома — кто положит? Выпало ходить ему, задире, — Ход за мной — что делать?! Надо, Сева, — Эх, спасибо заводскому другу — Всё следил, чтоб не было промашки, Вижу, он нацеливает вилку — Я голодный, посудите сами: Есть примета — вот я и рискую: Не мычу не телюсь, весь — как вата. …А он мою защиту разрушает — Только зря он шутит с нашим братом, Я еще чуток добавил прыти — Шифер стал на хитрости пускаться: Вот я его фигурку смерил оком, И мгновенно в зале стало тише, | |
|
| |
| Всего комментариев: 0 | |